|
Miért szakfordítót válasszon?
mert egy szakfordító ismeretei a legjobb segítséget nyújtják Önnek a fordításban
mert egy szakfordító nyelvi és szakmai kompetenciákkal is rendelkezik
mert nem mindegy, hogy egy fordítás magyar, vagy magyarított
mert fordítástámogató szoftverek használatával egy szakfordító képes adatbázisokat és memóriákat kezelni, így a fordítás minőségét és pontosságát növelni, a munkaidőt pedig lerövidíteni
mert így Ön teljesen biztos lehet abban, hogy külföldi partnere egy számára érthető dokumentumot kap
Gyors. Minőségi. Költséghatékony.
Ha szeretnénk összefoglalni, melyek a fordítás alapvető kritériumai, akkor minden bizonnyal megállapítható, hogy a fordításnak GYORS-nak, MINŐSÉGI-nek és KÖLTSÉGHATÉKONY-nak kell lennie. Gyors és minőségi fordítást nagyon drágán tudunk előállítani. Minőségi és költséghatékony fordítást viszont gyorsan biztosan nem. A megoldást a fordítástámogató eszközök jelentik.
Pár szóban a fordítástámogatásról
A fordítási szolgáltatásoknak ma már elengedhetetlen kellékei a fordítástámogató eszközök. Ezek olyan szoftverek, amelyek terminológiai adatbázisok (szakkifejezések halmazai) és fordítómemóriák használatán, tulajdonképpen a korábbi fordítások újrahasznosításán alapulnak. A program tárolja az előzőekben lefordított forrás-, illetve célnyelvi mondatpárokat (ún. szegmenseket) és ezeket a későbbiek során újra felhasználja. Ez a kulcs, amely az előbb említett hármas kritériumhoz vezet. Így lesz a célnyelvi szöveg és a fordító munkája is gyors, minőségi és költséghatékony. Tudjon meg többet
|